2013年 05月 09日
今日は近いって? |
It's close today.
この表現を一番最初に聞いたとき、今日が近いってどういう意味?!って、
頭んなか??だらけ。
この場合のcloseは、室内などの空気がこもっている、ムッとする、人いきれがする、という意味(英辞郎より)。
例えば閉めきった電車車内がむっとしてるような、ああいう感じの空気。
夕立前なんかのムッとした、まとわりつくような空気。
セール会場でのむんむんっとした空気。
ちなみに発音はクロウス、クロース、です。
クローズ、と言っちゃうと意味が通じないので気をつけて~
この表現を一番最初に聞いたとき、今日が近いってどういう意味?!って、
頭んなか??だらけ。
この場合のcloseは、室内などの空気がこもっている、ムッとする、人いきれがする、という意味(英辞郎より)。
例えば閉めきった電車車内がむっとしてるような、ああいう感じの空気。
夕立前なんかのムッとした、まとわりつくような空気。
セール会場でのむんむんっとした空気。
ちなみに発音はクロウス、クロース、です。
クローズ、と言っちゃうと意味が通じないので気をつけて~
by sabasuki
| 2013-05-09 06:34
| 英語